Niveau 9 · Leçon 4 / 10
Sourate An-Nās — سُورَةُ النَّاس
La protection contre le mal intérieur (le waswās)
Lecture sans voyelles
📖 Lisez d'abord sans voyelles, puis cliquez pour corriger :
قل اعوذ برب الناس
ملك الناس
aله الناس
من شر الوسواس الخناس
الذي يوسوس في صدور الناس
من الجنة والناس
ملك الناس
aله الناس
من شر الوسواس الخناس
الذي يوسوس في صدور الناس
من الجنة والناس
قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ
مَلِكِ النَّاسِ
إِلَهِ النَّاسِ
مِن شَرِّ الْوَسْوَاسِ الْخَنَّاسِ
الَّذِي يُوَسْوِسُ فِي صُدُورِ النَّاسِ
مِنَ الْجِنَّةِ وَالنَّاسِ
مَلِكِ النَّاسِ
إِلَهِ النَّاسِ
مِن شَرِّ الْوَسْوَاسِ الْخَنَّاسِ
الَّذِي يُوَسْوِسُ فِي صُدُورِ النَّاسِ
مِنَ الْجِنَّةِ وَالنَّاسِ
"Dis : Je cherche refuge auprès du Seigneur des hommes, Roi des hommes, Dieu des hommes, contre le mal du tentateur furtif, celui qui murmure dans les poitrines des hommes — qu'il soit parmi les djinns ou parmi les hommes."
Analyse grammaticale
Trois attributs divins en cascade : رَبِّ (Seigneur) → مَلِكِ (Roi) → إِلَهِ (Dieu). الوَسْوَاس = le murmure tentateur (Satan). الخَنَّاس = celui qui se dérobe, se cache (intensif). يُوَسْوِس = il murmure (verbe quadrilitère de la forme فَعْلَلَ).
Vocabulaire clé
الوَسْوَاس
le murmure tentateur
al-waswās
الخَنَّاس
celui qui se dérobe
al-khannās
يُوَسْوِسُ
il murmure
yūwaswis
صُدُور
poitrines (pl. de صَدْر)
ṣudūr
الجِنَّة
les djinns
al-jinna
مَلِك
roi
malik
Exercices
Q1. الخَنَّاس signifie :
Q2. Les trois attributs divins dans cette sourate sont :
Q3. صُدُور est le pluriel de :