Niveau 9 · Leçon 9 / 10
Texte classique sans voyelles — نَصٌّ كلاسيكي
Lire Ibn Khaldoun sans harakat
Lecture sans voyelles
📖 Lisez d'abord sans voyelles, puis cliquez pour corriger :
العلم والتعليم طبيعي في العمران
والعلم مقصود وغاية بذاتها
وليس علم بلا عمل بنافع
والعلم مقصود وغاية بذاتها
وليس علم بلا عمل بنافع
الْعِلْمُ وَالتَّعْلِيمُ طَبِيعِيٌّ فِي الْعُمْرَانِ
وَالْعِلْمُ مَقْصُودٌ وَغَايَةٌ بِذَاتِهَا
وَلَيْسَ عِلْمٌ بِلَا عَمَلٍ بِنَافِعٍ
وَالْعِلْمُ مَقْصُودٌ وَغَايَةٌ بِذَاتِهَا
وَلَيْسَ عِلْمٌ بِلَا عَمَلٍ بِنَافِعٍ
"La science et l'enseignement sont naturels dans la civilisation. La science est une fin et un but en elle-même. Et aucune science sans pratique n'est utile. (Inspiré d'Ibn Khaldoun)"
Analyse grammaticale
طَبِيعِيّ = naturel (nisba en ـِيّ). الْعُمْرَان = la civilisation, le peuplement (terme central d'Ibn Khaldoun). مَقْصُود = visé, intentionnel (participe passif de قَصَدَ). غَايَة = but, finalité. بِذَاتِهَا = en soi, par elle-même.
Vocabulaire clé
العِلْم
la science, le savoir
al-ʿilm
التَّعْلِيم
l'enseignement
at-taʿlīm
الْعُمْرَان
la civilisation
al-ʿumrān
مَقْصُود
visé, intentionnel
maqṣūd
غَايَة
but, finalité
ghāya
عَمَل
travail, pratique
ʿamal
Exercices
Q1. الْعُمْرَان chez Ibn Khaldoun désigne :
Q2. مَقْصُود est un participe :
Q3. Selon ce texte, une science sans pratique est :