Leçon 9 — La mosquée
المَسْجِد
C'est vendredi. Youssef invite Maryam à aller à la mosquée. Vocabulaire de la prière et de la religion.
1Le dialogue — اَلحِوَار
Lisez le dialogue lentement. Cliquez sur 🔊 pour écouter chaque phrase. Répétez à voix haute après chaque réplique.
يُوسُف
— Youssef
اليَوْم الجُمُعَة. هَلْ تَذْهَبِين إِلَى المَسْجِد؟
Al-yawm al-jumu'a. Hal tadhabin ila al-masjid?
Aujourd'hui c'est vendredi. Tu vas à la mosquée ?
مَرْيَم
— Maryam
نَعَم إِنْ شَاءَ اللَّه. الصَّلَاة وَاجِبَة.
Na'am insha'Allah. As-salah wajiba.
Oui, si Allah le veut. La prière est obligatoire.
يُوسُف
— Youssef
صَدَقْتِ. هَلْ تَعْرِفِين الطَّرِيق إِلَى المَسْجِد؟
Sadaqti. Hal ta'rifin at-tariq ila al-masjid?
Tu as raison. Tu connais le chemin de la mosquée ?
مَرْيَم
— Maryam
نَعَم، المَسْجِد قَرِيبٌ مِنْ هُنَا.
Na'am, al-masjid qaribun min huna.
Oui, la mosquée est proche d'ici.
يُوسُف
— Youssef
الحَمْدُ لِلَّه. هَلْ سَمِعْتِ خُطْبَة الأُسْبُوع المَاضِي؟
Alhamdulillah. Hal sami'ti khutbat al-usbu' al-madi?
Alhamdulillah. Tu as entendu le sermon de la semaine dernière ?
مَرْيَم
— Maryam
نَعَم، كَانَتْ خُطْبَةً رَائِعَة عَنِ الصَّبْر.
Na'am, kanat khutbatan ra'i'a 'an as-sabr.
Oui, c'était un sermon magnifique sur la patience.
يُوسُف
— Youssef
الصَّبْرُ مِفْتَاحُ الفَرَج. قَالَ النَّبِيُّ ﷺ.
As-sabru miftahu al-faraj. Qala an-nabiyyu.
La patience est la clé du soulagement. Ainsi a dit le Prophète ﷺ.
مَرْيَم
— Maryam
صَدَقَ رَسُولُ اللَّه ﷺ.
Sadaqa rasulu Allah.
Le Messager d'Allah a dit vrai ﷺ.
2Vocabulaire de la leçon — المُفْرَدَات
Mémorisez ces mots clés. Cliquez sur la carte ou sur 🔊 pour entendre la prononciation.
مَسْجِد
Mosquée
Masjid
صَلَاة
Prière
Ṣalāh
جُمُعَة
Vendredi / Prière du vendredi
Jumu'a
خُطْبَة
Sermon
Khuṭba
إِنْ شَاءَ اللَّه
Si Allah le veut
Insha'Allah
قَرِيب
Proche
Qarīb
صَبْر
Patience
Ṣabr
مِفْتَاح
Clé
Miftāḥ
فَرَج
Soulagement
Faraj
النَّبِيّ ﷺ
Le Prophète ﷺ
An-Nabiyy
3Note grammaticale — مُلَاحَظَة
📝 إِنْ شَاءَ اللَّه — l'espoir en arabe
إِنْ شَاءَ اللَّه (insha'Allah) = si Allah le veut. Cette expression s'utilise pour tout projet futur. Elle exprime l'humilité du croyant devant la volonté divine. C'est l'une des expressions les plus utilisées en arabe !
4Questions sur le dialogue — أَسْئِلَة
Répondez sans relire le dialogue. Vérifiez ensuite vos réponses.
✏️ Question 1 sur 3
Compréhension du dialogueQuel jour sont Youssef et Maryam ?
✏️ Question 2 sur 3
Compréhension du dialogueSur quel thème portait le sermon ?
✏️ Question 3 sur 3
Compréhension du dialogueQue signifie إِنْ شَاءَ اللَّه ?